I remember when I was a very little girl, our house caught on fire.
Recuerdo que cuando era chiquita, nuestra casa se prendió fuego
I'll never forget the look on my father's face as he gathered me upRecuerdo que cuando era chiquita, nuestra casa se prendió fuego
Jamás olvidaré la cara de mi padre cuando me tomó
in his arms and raced through the burning building out to the pavement.
en sus brazos y me sacó de la casa en llamas a la calle
I stood there shivering in my pajamas and watched the whole world go up in flames.
Me quedé allí temblando en mis pijamas mientras veía que el mundo se deshacía en llamas.
And when it was all over I said to myself, "Is that all there is to a fire?"
Cuando terminó, me dije: “¿Es todo lo que el fuego puede ofrecer?
Is that all there is, is that all there is
¿Eso es todo?¿Eso es todo?
If that's all there is, my friends, then let's keep dancing
Si es todo, mis amigos, sigamos bailando
Let's break out the booze and have a ball
Descorchemos la bebida y bailemos
If that's all there is
Si eso es todo
And when I was 12 years old, my father took me to the circus, the greatest show on earth.
Y cuando tenía 12 años, mi papa me llevó al circo, el espectáculo más grande del mundo.
There were clowns and elephants and dancing bears
Había payasos, elefantes y osos bailarines
And a beautiful lady in pink tights flew high above our heads.
Y una hermosa mujer en calzas rosas que volaba sobre nuestras cabezas.
And as I sat there watching the marvelous spectacle
Mientras veía el maravilloso espectáculo
I had the feeling that something was missing.
Sentía que faltaba algo
I don't know what, but when it was over,
No sabía qué, pero cuando terminó
I said to myself, "Is that all there is to a circus?"
Me dije: “¿Es todo lo que el circo puede ofrecer?
Is that all there is, is that all there is
¿Eso es todo?¿Eso es todo?
If that's all there is, my friends, then let's keep dancing
Si es todo, mis amigos, sigamos bailando
Let's break out the booze and have a ball
Descorchemos la bebida y bailemos
If that's all there is
Si eso es todo
Then I fell in love, head over the heels, with the most wonderful boy in the world.
Después me enamoré con todo mi ser del chico más fabuloso del mundo.
We would take long walks by the river or just sit for hours gazing into each other's eyes.
Dábamos largos paseos junto al río o nos sentábamos a mirarnos durante horas.
We were so very much in love.
Tan enamorados estábamos.
Then one day he went away. And I thought I'd die -- but I didn't.
Y un día se fue. Y creí que moriría, pero no morí.
And when I didn't I said to myself, "Is that all there is to love?"
Y cuando no morí, me dije: “¿Es todo lo que el amor puede ofrecer?”
Is that all there is, is that all there is
¿Eso es todo?¿Eso es todo?
If that's all there is, my friends, then let's keep dancing
Si es todo, mis amigos, sigamos bailando
I know what you must be saying to yourselves.
Sé lo que se deben estar diciendo
If that's the way she feels about it why doesn't she just end it all?
Si ella cree eso ¿por qué no termina con todo?
Oh, no. Not me. I'm in no hurry for that final disappointment.
Oh, no. Yo, no. No tengo apuro por la decepción final.
For I know just as well as I'm standing here talking to you,
Porque como que estoy delante de ustedes hablándoles
when that final moment comes and I'm breathing my last breath, I'll be saying to myself,
Cuando el momento de morir llegue y dé mi ultimo aliento, me dire:
Is that all there is, is that all there is
¿Eso es todo? ¿Eso es todo?
Si es todo, mis amigos, sigamos bailando
Let's break out the booze and have a ball
Descorchemos la bebida y bailemos
If that's all there is
Si eso es todo
Hay veces en que...
ResponderEliminarBueno, hay veces en qué!