jueves, 23 de marzo de 2017

Lo recuerdo muy bien

Una de las canciones más logradas para un musical pertenece al film Gigi (1958) de Vincente Minnelli y se titula I remember it well. Es muy creativa y astuta, hace progresar la acción, define los personajes, establece un conflicto y hasta si se la extrapola cuenta en sí misma una pequeña historia. Honoré (Maurice Chevalier) intenta halagar a Madame Álvarez, Mamita para los íntimos (Hermione Gingold) recordándole la intensa pasión que compartieron como si hubiera sido un momento inolvidable de su vida. El problema es que mete la pata una y otra vez porque el romance, lejos de ser un recuerdo indeleble en su memoria, fue uno más en su carrera de seductor. Mamita lo sabe, pero le sigue la corriente, aunque no excluya el sarcasmo cuando le diga: “Me reconforta saber que todavía recuerdes”. Sin embargo, reconocerá al final que su admiración y afecto por él siguen intactos. Ah, la letra es de Alan Jay Lerner y la música es de Frederick Loewe.


H: We met at nine
     Nos encontramos a las nueve
M: We met at eight
      Nos encontramos a las ocho
H: I was on time
     Llegué a horario
M: No, you were late
      No, llegaste tarde
H: Ah, yes, I remember it well
      Ah, sí, lo recuerdo muy bien
We dined with friends
      Cenamos con amigos
M: We dined alone
       Cenamos solos
H: A tenor sang
     Cantó un tenor
M: A baritone
      Un barítono
H: Ah, yes, I remember it well
      Ah, sí, lo recuerdo muy bien
That dazzling April moon!
       ¡Esa deslumbrante luna de abril!
M: There was none that night
       No hubo luna esa noche
And the month was June
        Y el mes era junio
H: That's right. That's right.
      Es cierto. Es cierto
M: It warms my heart to know that you
       Me reconforta saber que vos
remember still the way you do
        todavía recuerdes cómo lo hacés
H: Ah, yes, I remember it well
      Ah, sí, lo recuerdo muy bien
H: How often I've thought of that Friday
      Pienso a menudo en ese viernes
M: Monday
       Lunes
H: night when we had our last rendezvous
       a la noche en la que dimos nuestro último paseo
And somehow I foolishly wondered if you might
        Y de algún modo tontamente me preguntaba si vos
By some chance be thinking of it, too?
        de casualidad no te acordabas también
That carriage ride
        aquella vuelta en coche
M: You walked me home
       Me acompañaste a casa caminando
H: You lost a glove
       Perdiste un guante
M: I lost a comb
      Perdí una peineta
H: Ah, yes, I remember it well
      Ah, sí, lo recuerdo muy bien
That brilliant sky
       Ese cielo brillante
M: We had some rain
       Llovió
H: Those Russian songs
      Aquellas canciones rusas
M: From sunny Spain?
      ¿De la soleada España?
H: You wore a gown of gold
      Llevabas un vestido dorado
M: I was all in blue
      Estaba toda de azul
H: Am I getting old?
     ¿Me estoy poniendo viejo?
M: Oh, no, not you
      No, vos no
How strong you were
      Qué fuerte que eras
How young and gay
      Tan joven y  divertido
A prince of love
      Un príncipe del amor
In every way
      Hecho y derecho
H: Ah, yes, I remember it well
      Ah, sí, lo recuerdo muy bien

        

1 comentario: