jueves, 29 de octubre de 2015

No me quiero enterar...


No sé si soy una buena persona, tengo mis dudas. De lo que no dudo es que desde siempre, por todo lugar por el que ando, procuro hacerle las cosas fáciles a mis contemporáneos. Y mis contemporáneos ¿cómo me devuelven casi 60 años de buenos servicios? Poniéndome en manos de María Eugenia Vidal. Dios se apiade de mí. Mis campos de acción son la educación y la cultura, dos territorios particularmente frágiles y vulnerables ante la gestión PRO. Y que quede claro que no hablo desde el prejuicio sino desde la comprobación directa de sus políticas en la CABA. Contemporáneos míos que con su voto me sumieron en la más absoluta desprotección, dejen de comprarlos por lo que dicen que son y, por favor, comiencen a verlos por lo que son.


En cuanto a mí, no me queda más remedio que entregarme a conductas maníacas hasta que se produzca el desembarco y comience el infierno. De allí que la canción de esta semana sea una de Jerry Herman (Hello, Dolly, Mame, La cage aux folles) autor que se solaza siempre en retratar comportamientos un tanto maníacos. En Dear World, que se basa en La loca de Chaillot de Jean Giraurdoux, Aurelia (Angela Lansbury), la protagonista, se niega a enfrentar el horror que domina el mundo y canta No me quiero enterar. Yo, aunque no quiera, me voy a terminar enterando, pero mientras tanto como recreo del espanto que se avecina, canto No quiero enterar… No me quiero enterar… No me quiero enterar


I DON'T WANT TO KNOW
NO ME QUIERO  ENTERAR

If music is no longer lovely,
Si la música ya no es hermosa
If laughter is no longer lilting,
Si la risa ya no es cantarina
If lovers are no longer loving,
Si los amantes ya no son afectuosos
Then I don't want to know.
No me quiero enterar

If summer is no longer carefree,
Si el verano ya no es despreocupado
If children are no longer singing,
Si los chicos ya no cantan
If people are no longer happy,
Si la gente ya no es feliz
Then I don't want to know.
No me quiero enterar

Let me hide ev'ry truth from my eyes with the back of my hand,
Dejen que mis manos me tapen los ojos de las verdades
Let me live in a world full of lies with my head in the sand.
Déjenme vivir en un mundo de mentiras con la cabeza en la arena
For my memories all are exciting.
Porque todos mis recuerdos son emocionantes
My memories all are enchanted,
Todos mis recuerdos son encantadores
My memories burn in my head with a steady glow;
Mis recuerdos se reavivan en un rescoldo constante
So if, my friends, if love is dead,
Así que, mis amigos, si el amor murió
I don't want to know.
No me quiero enterar.


jueves, 22 de octubre de 2015

No necesito reglas, no necesito moral

Continuando con la antología de canciones dedicadas a los perros, hoy: Ojos de perro de Pertusi / Martínez por Attaque 77




No tengo bandera ni nación 
no hablo tu idioma, soy un animal 
Vivo y muero en cualquier lugar 
tengo sexo con quien quiero, si se da 


Porque yo soy una especie diferente a vos
y cuando quiero me voy sin una explicación
no necesito reglas, no necesito moral 

Con el corazón abierto voy 
corro el riesgo si me quieren lastimar 
veo el aura, leo tu intención 
tengo instinto y sé cuando debo ladrar 

Porque yo soy una especie diferente a vos 
y cuando quiero me voy sin una explicación 
no necesito reglas, no necesito moral 

No puedo entender a esta humanidad 
seres racionales y el poder los hace matar 

Por que yo soy una especie diferente a vos 
y cuando quiero me voy sin una explicación 
no necesito reglas, no necesito moral 

Porque tengo ojos de perro 
porque veo como perro
porque pienso como perro, soy un perro 
porque amo como perro 
y te huelo como perro 
y te cojo como un perro, soy un perro 

Porque siento como perro 
mis amigos son los perros 
y me junto con los perros, 
soy un perro soy un perro…

jueves, 15 de octubre de 2015

Graña, la más mía...

Ningún artista es igual a sí mismo todo el tiempo. Son seres humanos con sus más y sus menos. Con sus tiempos de cosechas abundantes y sus temporadas de vacas flacas. Ya se trate de pintores, escultores, escritores, compositores, actores o músicos, todos, a pesar de la frecuentación de un arte que a la larga se traduce en oficio, tienen sus momentos lúcidos y sus menos lucidos. Nunca más pertinente el juego con acentos. Y entre todos, los cantantes son las más vulnerables, porque el canto es casi un milagro y la voz humana, un misterio. Mensurable en cuerdas vocales, glotis y corrientes de aire vibradoras, aunque igual un misterio. Nosotros tenemos la dicha y fortuna de contar con algunas de las mejores cantantes del mundo. No es mito ni soberbia, sino una verdad de Perogrullo. Y entre ellas, alguien que de tan excelsa, está más allá de todos los adjetivos: María Graña. Como todos los que por este mundo andamos tiene en su haber felicidades y alegrías y en su debe, desgracias y tragedias. Vaivenes que repercuten en su voz, aunque incluso en los peores momentos es bella de toda belleza. Pero cuando su voz está bien, uno toca el cielo con las manos, participa de la beatitud de los ángeles, comprende al fin, por un ratito, porque un Dios benevolente nos dio voz y no un graznido ni un ladrido.

miércoles, 7 de octubre de 2015

Carpe diem total




Tengo el honor y el orgullo de declarar que pertenezco al club Wallander. He leído y más de una vez todas y cada una de las novelas que lo tienen de protagonista (salvo aquella en que su autor lo condena a la demencia del Alzheimer, porque sé que mientras no la lea, Wallander siempre estará en control de sus facultades). No he sido tan fiel con las otras novelas de su creador Henning Mankell. Y si no hubiera cometido el desatino de darle al detective, que aprendimos a querer, con el que convivimos, en quién nos vimos a veces reflejado, un destino tan temible y definitivo, lamentaría con pureza, sin reconcomios, su deceso.

De todos modos la historia de su partida nos deja una moraleja: carpe diem total, viví cada día porque si bien puede no ser el último, quizá sea uno de los últimos. El hombre sentía un dolor de cuello y fue a hacerse ver creyendo que se trataba de una tortícolis y hete aquí que el diagnóstico fue muy pero muy grave: un cáncer de pulmón con metástasis hasta la nuca.

La filosofía del carpe diem no tiene por qué ser lúgubre. Se trata de vivir con la humildad de no creer que uno tiene a Dios agarrado de las bolas. No te guardes nada, decí lo que pensás sin crueldad, reíte, gozá, mandá al carajo lo que te amarga, que si te toca la misma de Mankell, al menos no tendrás la pena de no haber aprovechado la vida y haber intentado ser feliz.

A modo de homenaje a Mankell, arriba, los dos rostros más famosos de Kurt Wallander hasta la fecha, el de Krister Henriksson para la televisión sueca y el de Kenneth Branagh, para la televisión británica.

Abajo, una versión clásica de Gaudeamus igitur con su correspondiente traducción y una de las canciones que mejor expresa esto del Carpe diem y del Gaudeamus: But the world goes ‘round de Fred Ebb y John Kander, cantada por Liza Minnelli en el film de Scorsese: New York, New York.
 

Gaudeamus Igitur - latín - español


Liza Minnelli - But The World Goes 'Round (New York, New York)


jueves, 1 de octubre de 2015

Otra que Mambrú...



Hay un momento del año laboral, sentimental, anímico que se transforma, sin que nos demos cuenta, en una guerra, y cada día una batalla a librar con saña. Y como ya se sabe, hasta que las campanas del poema de John Donne doblen por nosotros, la misión es sobrevivir a como dé lugar. 


Como se sabe también toda guerra (al menos hasta la de Corea) tuvo canciones compuestas especialmente para uno y otro lado (después hubo canciones que los soldados elegían para su recreación y que quedaron asociadas con tal o cual bando de la gesta bélica en cuestión). 


Entre las compuestas especialmente para una guerra, una de las más “volvedoras” es la vieja canción de los hermanos galeses George Henry y Felix Powell, Pack up your troubles in your old kit-bag, de la Primera Guerra Mundial, que se camufla en un himno motivador, levanta-espíritus, alentador. Y es la que me viene a la memoria cuando llega mi momento de guerrear, la que canto con ahínco y a voz en cuello para seguir andando y no sentarme a morir al costado del camino. (La parte del fósforo Lucifer y el cigarrillo me da una indecible nostalgia porque ya hace casi un año que he dejado de fumar y lo extraño horrores). No sé cuál es la de ustedes, ésta es la mía. Si me oyen cantarla no me detengan, no sea cosa que me venza el desaliento.

    Pack up your troubles in your old kit-bag,
Empaca tus problemas en el viejo morral
    And smile, smile, smile,
Y sonríe, sonríe, sonríe
    While you've a lucifer to light your fag,
Mientras tengas un fósforo para encender tu cigarrillo
    Smile, boys, that's the style.
Sonrían, muchachos, es lo que hay que hacer
    What's the use of worrying?
¿De qué sirve preocuparse?
    It never was worth while, so
Nunca valió la pena, así que
    Pack up your troubles in your old kit-bag,
Empaquen sus problemas en el viejo morral
    And smile, smile, smile.
Y sonrían, sonrían, sonrían

(La vieja y peluda Wilkipedia me provee con una versión en español para cantar:

The Spanish versión:

    Guarda tus penas en el fondo del morral y ríe ya
    Ponte contento y así vencerás la dificultad
    Siempre estarás alegre, nunca triste estarás, jamás
    Guarda tus penas en el fondo del morral y ríe ya.)